Помогите перевести • Страница 1 из 1
Добавлено:
14 фев 2013, 22:31
Автор АндрейАнапский
Genre: Adventure, Free To Play, Puzzle
Platforms: PC
Languages: English, French, German, Italian, Spanish, Simplified Chinese, Portuguese (Brazil)
http://youtu.be/jbMGQcvuPmwЕсли кто может/хочет помочь перевести текст пишите, добавлю в редакторы. Автор выложил в гугл документах. Текста немного, не помешал тот кто хорошо знает английский и раньше переводил (помогал) другие проекты.
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc ... GdHc#gid=0это ссылка на перевод. Для тех у кого есть рега в гугл.
Помогите перевести
Добавлено:
17 фев 2013, 00:08
Автор АндрейАнапский
как перести эту фразу You wish to join the Brethren of the Holy Hole? Your first task is that of the missionary.
Помогите перевести
Добавлено:
17 фев 2013, 18:25
Автор Верджиния
У меня так получилось:
Вы хотите присоединиться к братьям Святого Hole? Ваша первая задача в том, что в миссионерской
Помогите перевести
Добавлено:
17 фев 2013, 19:29
Автор Vetochka
А что это за Братство Святой Воронки?
Помогите перевести
Добавлено:
18 фев 2013, 12:16
Автор АндрейАнапский
Вы хотите присоединиться к Братьям Святого Дыры? Ваша первая задача будет миссионерской.
так?
Помогите перевести
Добавлено:
19 фев 2013, 02:34
Автор Vetochka
Святая Дыра - воспринимается как-то резковато на слух. И всё-таки, что это за Братство? Ролик на Ютубе не впечатлил.
Помогите перевести
Добавлено:
19 фев 2013, 13:27
Автор АндрейАнапский
это из другой игры уже) Аркада.
А Reversion - The Escape простенький квест, в стиме первая часть бесплатно будет. Автору написал, что русский язык поддержка была, он выложил документ - чтоб перевели все диалоги. Потихоньку перевожу...
Помогите перевести
Добавлено:
19 фев 2013, 18:53
Автор Vetochka
Если у вас есть способность переводчика, может и на нашем портале поработаете?У нас переводчиков не много, но они отличные ребята.Кроме того, имеется всеобщая заинтересованность в русификации некоторых игр нашего любимого жанра.
Помогите перевести
Добавлено:
19 фев 2013, 19:26
Автор Lupus
А текст в открытом доступе или NDA?
Помогите перевести
Добавлено:
19 фев 2013, 23:30
Автор АндрейАнапский
квест в документах гугл. Автор скинул и разрешил довавлять переводчиков. Если есть регистрация в гугл, это будет ок.
Какие квесты требует русификаторов?
Помогите перевести
Добавлено:
20 фев 2013, 18:52
Автор Vetochka
Уважаемый Андрей! Что касается русификацией, то лично я очень давно жду "Хроники Зерзуры"/The Lost Chronicles of Zerzura.
Её очень долго и трудно переводят на ZOGе и всё никак не переведут. "Тени на Ватикане" было бы интересно сыграть.Это свежачок.
Вообще, можно даже список набросать, если знать ваши возможности и наличие времени на такую работу.
Помогите перевести
Добавлено:
22 фев 2013, 22:18
Автор АндрейАнапский
Я могу помочь в переводе (если найдутся несколько переводчиков для данной игры) Сам помогу в переводе и займусь разборкой ресурсов игры.
В данный момент пока занят, перевожу потихоньку аркаду и квест. Надеюсь до конца марта все сделаю и протестирую обе игры на ошибки в текте.
Помогите перевести
Добавлено:
22 фев 2013, 23:23
Автор Vetochka
Андрей, у нас есть замечательный автор и неплохой переводчик Leo, рекомендую вам держать с ним связь.Возможно, вы дополните друг друга.
Помогите перевести
Добавлено:
25 фев 2013, 23:54
Автор АндрейАнапский
Тогда устройте голосование, какую игру (в первую очередь) будем на наш великй русский переводить? )
Помогите перевести
Добавлено:
26 фев 2013, 09:36
Автор Алина
АндрейАнапскийНе нужно никаких голосований. Вы сами выбирайте ту игру, которая больше всего лично Вам по душе
Помогите перевести
Добавлено:
09 мар 2013, 20:24
Автор АндрейАнапский
Все квесты которые интересны или кто-то переводит или уже скоро выйдет в России - русская лицензия.
Так, что я и предложил, вам выбрать)
Don't worry about ships though, those scorch marks clean easy
Как вы сможете перевести?
Помогите перевести
Добавлено:
09 мар 2013, 21:39
Автор Vetochka
АндрейАнапский писал(а):Все квесты которые интересны или кто-то переводит или уже скоро выйдет в России - русская лицензия.
Так, что я и предложил, вам выбрать)
Уважаемый Андрей, я позволила себе набросать небольшой список интересующих меня игр, а дальше - может кто-нибудь из форумчан его дополнит.
Приоритетно:The Lost Chronicles of ZerzuraNancy Drew: The Deadly DeviceNancy Drew: Tomb of the Lost QueenВторостепенноOz Orwell and the Crawling Chaos
The Cat Lady
Haunted
Miasmata
Don't worry about ships though, those scorch marks clean easy
Показать
Скрыть
Как вариант:
Не беспокойся о кораблях, даже эти следы сажи чистятся. легко
Помогите перевести
Добавлено:
10 мар 2013, 02:30
Автор АндрейАнапский
Вообщем из списка более менее Miasmata (+есть в стиме она) могу попробовать, На днях попробую...
The Lost Chronicles of Zerzura занимактся гуру Сибериан на зоге скрины выкладывали перевода. (Но его давненько не было в сети)
Нэнси дрю НД же локализуют полностью)
Нэнси Дрю. Усыпальница пропавшей королевы
Игра выйдет полностью на русском языке.
Ориентировочная дата выхода – март 2013 года.
Haunted уже переводят любители.
The Cat Lady выйдет в России локализация.
Помогите перевести
Добавлено:
10 мар 2013, 19:13
Автор Vetochka
ЦитатаThe Lost Chronicles of Zerzura занимактся гуру Сибериан на зоге скрины выкладывали перевода. (Но его давненько не было в сети)
Об этом я знаю и на ZOGе за этой темой слежу.Так вот в том-то и дело, что. работа, вроде остановилась, энтузиасты поначалу были, да сплыли, что ли?
ЦитатаHaunted уже переводят любители.
Эту игру перевели безобразно, я имела счастье играть с таким переводом.
Помогите перевести
Добавлено:
05 май 2013, 19:03
Автор Dark Reaper
Vetochka писал(а):Эту игру перевели безобразно, я имела счастье играть с таким переводом.
не просто безобразно а отвратительно! я вообще отказываюсь признавать это переводом. человеческим трудом там и не пахнет. такое чувство, что автор (некий No-Name) сунул текст в самый ужасный онлайн-промт и не глядя запаковал результат в файл. некоторые фразы прямым текстом на это намекают и это просто отбивает всю охоту играть дальше.
и это факт. даже если переводивший плохо знал английский (или какой там у него был язык), это еще не дает послабления. все, что нужно было - пройтись по кривизне текста и вручную подправить его соответственно смыслу, но нет же!
так что я тоже обращаюсь по поводу данной игры Haunted. найдет ли кто время довести имеющееся до ума? если еще никто не взялся. по крайней мере остов уже есть... ибо играть дальше нет желания с подобным текстом - глаза режет.
Помогите перевести
Добавлено:
05 май 2013, 19:36
Автор Juliette
АндрейАнапский писал(а):The Lost Chronicles of Zerzura занимактся гуру Сибериан на зоге скрины выкладывали перевода. (Но его давненько не было в сети)
Ну, он-то в сети бывает часто, просто помимо перевода он массой других дел занят, так что все, я думаю, будет совсем не быстро. К тому же он вообще быстро никогда не переводит.