Walking Dead: The Game, The / Ходячие мертвецы. Игра - Страница 2 из 2
- Ответить
- Сообщений: 56 • Страница 2 из 2 • 1, 2« Туда
Сообщение #1 » 29 апр 2012, 06:36
Главным героем игры является персонаж по имени Ли Эверетт. В момент зомби-апокапсиса он находится под арестом, но в связи со вновь сложившимися обстоятельствами, снова оказывается на свободе и борется за выживание вместе с 8-и летней девочкой по имени Клементина.
И самое важное в игре - это наличие выбора, и оно здесь довольно частое явление. Только от вашего выбора зависит жизнь тех или иных персонажей.
Особенности игры:
*5 ежемесячных эпизодов
*Игра основана на знаменитых комиксах Роберта Киркмана
*Визуальный стиль игры вдохновлен оригинальной книгой комиксов
*Ваши действия и выбор в игре будут влиять на вашу историю на протяжении всей серии эпизодов.
*Порой вам придется принимать решения очень быстро - нет времени что-то обдумать, когда нежить стучится в дверь!

Steam
- За это сообщение автора iLEXX поблагодарили - 3:
- Алина, Bloody Mary, Ундина














Сообщение #31 » 19 фев 2013, 23:38
Вот демо-видео перевода
- За это сообщение автора АндрейАнапский поблагодарил:
- Lupus






Сообщение #32 » 26 фев 2013, 13:45
- За это сообщение автора kamikaze2007 поблагодарил:
- iLEXX
Сообщение #33 » 28 фев 2013, 01:09
Купив лицензию (стим или розница), всякий кто захочет может скачать русификатор - где на выбор ВСЕГДА есть опция "рус. субтитры или полностью рус. звук и субтитры"
Я рад, что есть такие ребята, которые трудятся над такими проектами. Благодаря им сыграл в первый Deus EX полностью на русском да и другие игры)






Сообщение #34 » 10 апр 2013, 08:41
- За это сообщение автора kamikaze2007 поблагодарил:
- Алина
Сообщение #35 » 10 апр 2013, 13:40
Сообщение #36 » 29 апр 2013, 08:23
Я проходил на английском, всё понятно. Основная проблема — в скорости прочтения предлагаемых вариантов ответов, а ведь ещё нужно время подумать что выбрать. В общем, как в язык втянешься по ходу игры, то и не замечаешь, что игра на английском, даже субтитры порой отвлекают больше, чем помогают. Разве что имена можно на слух сразу не понять, тут субтитры в помощь.
Чисто как игра — слабовато. Это, скорее, интерактивное кино с квестовыми и шутерными вставками. Главное достоинство, всё-таки, умелое изменение деталей сюжета под действием выбора игрока. Основная история, всё-равно, линейна, но отдельные детали можно узнать только при определённом построении диалогов. Ну, и отношения между персонажами тоже зависит от действий игрока. Очень хочется узнать, что произошло дальше с выжившими героями и, надеюсь, во второй сезон можно будет перенести все свои решения и поступки.
Не смотря ни на что, обязательно поиграйте в эту игру, если вам позволяет уровень вашей впечатлительности — всё-таки, игра жестокая и, даже, жёсткая. А ещё — в наше время хорошая история стоит того, чтобы в ней поучаствовать…
Добавлено спустя 1 час 25 минут:
Позвольте добавить ещё несколько мыслей после того как я попытался почитать прохождение, размещённое здесь на QuestTime. Сначала я вздумал комментировать сами статьи, но я не осилил даже вторую часть. Мне было неприятно читать и чувствовать, что меня считают, извините, идиотом. Даже не смотря на неправильные имена (Дик вместо Дак) и непонимание некоторых событий (спор двух бандитов во втором эпизоде, а не «бандит убивает неизвестного мужчину»), всё прохождение строится исключительно по тому пути, как шёл сам автор, даже не пытаясь сообщить игроку, что есть и другие варианты и что от них изменится. Постоянные советы выбирать любые фразы в диалогах совершенно не вяжутся с главной особенностью игры, с её зависимостью от выбора игрока. Бездумное «прокликивание диалогов и роликов» ни к какому погружению в игру не приведёт, тем более чисто по прохождению игра абсолютно никаких трудностей не вызывает. Вся сложность, весь интерес игры именно в честных ответах другим персонажам, в том, чтобы быть честным с собой, оставляя погибать кого-то из людей. В погружении в ситуацию. Иначе, остаётся просто закликивание зомби…
Без обид.
- За это сообщение автора kamikaze2007 поблагодарил:
- Алина
Сообщение #37 » 29 апр 2013, 10:49
Критика должна быть конструктивной, иначе она превращается в обычное критиканство. Напишите свой вариант прохождения и мы его опубликуем, а уж игроки пусть сами выбирают, каким путем им следовать. Ну что, договорились?
Без обид.
Сообщение #38 » 29 апр 2013, 11:49
Я ж не говорю, что прохождение плохое, я высказал мнение и указал на конкретные ошибки. Для тех, кто играл внимательно, они заметны.
P. S. На самом деле, совершенно сбивает в прохождении повторяющееся «выбираем любые фразы». Пройдя игру и зная о значимости выбора, это выглядит как рандомное кликанье в диалогах на непонятном языке. Может быть, несколько агрессивное мнение, тогда извините.
Сообщение #39 » 29 апр 2013, 12:12
kamikaze2007 писал(а):всё прохождение строится исключительно по тому пути, как шёл сам автор, даже не пытаясь сообщить игроку, что есть и другие варианты и что от них изменится.
да, когда пишется прохождение на нелинейные игры - оно пишется, как правило, для одной ветки, по которой и шел автор. Это раз

kamikaze2007 писал(а):Дик вместо Дак
пусть так, принимается


kamikaze2007 писал(а):Постоянные советы выбирать любые фразы в диалогах совершенно не вяжутся с главной особенностью игры, с её зависимостью от выбора игрока.
Вы вообще читали прохождение?

ЦитатаНе все фразы влияют на прохождение, некоторые реплики влияют на исход в конце эпизода и игры в целом. .... В своем прохождении я буду делать акцент на те фразы, которые влияют именно на прохождение. А выбор фраз, которые влияют на сюжет игры, я оставлю на Вашей совести.
Вы немного путаете задачи авторов прохождений, мне не нужно описывать сюжетные линии, если они не влияют на прохождение - это дело обзорщиков. Вода в прохождениях - признак не профессионализма, и я не опущусь до этого, чтобы персонально вам угодить.

























Сообщение #40 » 29 апр 2013, 12:45
Сообщение #41 » 29 апр 2013, 13:55
Alysum писал(а):я играла в русифицированную версию. Но если Вам так легче, то пусть буду виновата я![]()
Тогда понятны и остальные ошибки в именах и событиях. Доверять каким-то непонятным переводчикам, не проверив информацию это не очень хорошо. Я видел немного какой-то из переводов и местами очень не согласен с их интерпретацией. А оказывается у них ещё и с именами проблемы…
Alysum писал(а):kamikaze2007 писал(а):Постоянные советы выбирать любые фразы в диалогах совершенно не вяжутся с главной особенностью игры, с её зависимостью от выбора игрока.
Вы вообще читали прохождение?Еще раз прочитайте и вдумайтесь в написанное:
А Вы читали то, что я написал об этом конкретном моменте? Ведь можно было построить фразу совершенно по-другому, а так она воспринимается так же, как если бы кто-то сказал «читайте книгу в любом порядке» или «смотрите фильм с конца».
Alysum писал(а):мне не нужно описывать сюжетные линии, если они не влияют на прохождение - это дело обзорщиков. Вода в прохождениях - признак не профессионализма
Сами себе противоречите. В прохождении очень подробно, до каждого клика, описано много мест, не влияющих на прохождение, но влияющих на отношения персонажей.
«Неправильная» раздача еды не прервёт игру.
Раскрытие прошлого Ли тоже не имеет ничего общего с прохождением.
Не важно, согласится ли Ли помочь Ларри в холодильнике, игра тоже не прервётся.
С рукой или без руки, но игра продолжится одинаково, отличия будут только в диалогах. Я специально оставил руку и наблюдал. Большинству действия она и не нужна. Даже выбираясь по шахте лифта, Ли теряет сознание и с рукой, и без руки.
Остановить Клементину от съедания мяса или вообще молчать весь разговор тоже ничего не изменит, кроме отношений персонажей.
И ещё много таких мест.
Alysum писал(а):я не опущусь до этого, чтобы персонально вам угодить.
Ага, переходим на личности, ну-ну… У меня было только два вопроса, один Вы свалили на «переводчиков», а второй вообще не поняли…
Мне добавить нечего, про игру я написал, развилки все нашёл на других сайтах, при желании переиграю точно так же, как можно пересматривать хороший фильм.
Сообщение #42 » 01 май 2013, 18:23
Я не собираюсь никого обвинять и прочее в том духе, хочу лишь сказать, что прохождение именно для этой игры мне (как играющему, а я в эту игру играла) важно именно наличием вариантов разветвлений событий: какие мои действия к чему могут привести, выживет ли второй человек, если я выберу спасать первого и прочее. То бишь узнать, что именно я упустила (не увидела), пойдя своим путем. Только с этой целью я бы и стала выискивать прохождение по Ходячим мертвецам. Как и было сказано выше, сама игра в нем не так уж чтоб нуждалась, все довольно прозаично и легко находится.
- За это сообщение автора Dark Reaper поблагодарил:
- kamikaze2007

















Сообщение #43 » 01 май 2013, 20:31
Dark Reaper писал(а):сама игра в нем не так уж чтоб нуждалась, все довольно прозаично и легко находится.
Это в вас говорит опытный игрок

а) сложно
б) надо быть фанатом, чтобы выискивать ВСЕ ответвления сюжета
Большинству игроков, для которых и пишутся прохождения, такие полные инструкции не нужны. Им достаточно и одного варианта. Кто пишет прохождения к играм, тот знает, что эта процедура достаточно сложная и утомительная

Сообщение #44 » 02 июл 2013, 20:50

Тут же не играешь а.....наблюдаешь.
Опять-таки новомодная графика где мульт с обведенными черной линией объекты....
Минимум свободы действий,иди туда,иди сюда.Сценка с экшеном+нажми на экране активные точки.
И сплошное бла-бла-бла-бла-бла..................
















Сообщение #45 » 11 июл 2013, 15:11
У меня другая печаль-тоска...Я выстрелила в Ли в пятом эпизоде.А если бы не выстрелила?Была бы надежда?...Очень уж мне он импонирует.




























Сообщение #46 » 11 июл 2013, 15:32
Vetochka писал(а):У меня другая печаль-тоска...Я выстрелила в Ли в пятом эпизоде.А если бы не выстрелила?Была бы надежда?...
























Сообщение #47 » 11 июл 2013, 17:40
И ещё я была в проценте тех,кто отрубил ему руку.Кто-нибудь этого не сделал?




























Сообщение #48 » 11 июл 2013, 18:11
Почти в конце, когда Ли пробирается через толпу зомби к Клем, с рукой у него будет осколок стекла и нож, без руки только нож.
Незначительные различия в диалогах, без руки Ли всегда боялся прыгать, т.к. шанс успеть ухватиться одно рукой в два раза меньше.
Еще, если не отрезать, то Ли будет периодически вырубаться.
Но исход в любом случае будет один

























Сообщение #49 » 11 июл 2013, 20:33


















Сообщение #50 » 11 июл 2013, 20:47

Ты серьезно собралась в это играть?



























Сообщение #51 » 13 июл 2013, 18:07
Alysum писал(а):Ты серьезно собралась в это играть?
По-поводу, играть или нет, у меня целая дилемма была. С одной стороны все пишут,что игра-жесть. С другой-я очень люблю интерактивное кино и сюжет мне нравится. А уж если верить отзывам,то игра просто потрясающая по своей глубине. Поэтому я решила с зомби-убийством смириться. Надеюсь моя психика от этого не сильно пострадает


Alysum писал(а):Есть озвучка первого эпизода - там не знаю как, хочешь послушать?
А разве там не субтитры будут?


















Сообщение #52 » 13 июл 2013, 18:25

Вот тебе субтитры (13 Мб) - здесь мат
Вот тебе звук (231 Мб) - я не знаю, читали ли они перевод Толмачей или делали свой. Если опробуешь - нам расскажи.

P.S. А сюжет стоит того, чтобы "потерпеть"

























Сообщение #53 » 22 июл 2013, 05:44
























Сообщение #54 » 18 сен 2013, 17:26






На принятия решений в игре очень сильно повлиял сериал...каждый раз пыталась найти какую-то связь, как говориться, применить навыки полученные ранее


Верджиния писал(а):Так что теперь вся загвоздка с переводом. С нецензурной лексикой однозначно играть не буду
О да, меня тоже очень напрягала матерьщина...я далеко не одуванчик и шокировать меня бранным словом сложно, но тут было очень неприятно, а местами даже перебор...особенно в 400 дней.
Alysum писал(а):Кстати, 400 Дней вообще не понравилось. Каких-то пять не пойми чьих историй. Я понимаю, что эти герои наверняка будут во втором сезоне, но все равно не понравилось. Слишком короткие эпизоды с минимумом смысловой нагрузки.
Почему это непонятно чьи истории? Там фишка не в героях, там фишка в месте действий. В том самом кафе-заправке. То есть тут главные "персонаж" заправка, а не люди...единственное, что объединяло все эти истории это то, что они побывали там, только в разное время с первого дня и до 400-ого...того самого когда их нашла Тавия.
(Правда я не помню эту заправку в первой истории


- За это сообщение автора Bloody Mary поблагодарили - 2:
- Алина, Верджиния





















Сообщение #55 » 18 сен 2013, 21:15
400 Days ещё не играл, но уже запасся, готовлюсь.
- За это сообщение автора kamikaze2007 поблагодарил:
- Алина
Сообщение #56 » 12 янв 2014, 12:42
На фоне самой игры это дополнение, конечно, слабовато, но само по себе вполне неплохо передаёт влияние эпидемии (или что тут) на разных людей. Из всех важных выборов действительно что-то меняют только два, а некоторые моменты вообще до сих пор не связываются сюжетно, хотя я даже почитал дополнительные источники на эту тему. В итоге, самое интересное в этом дополнении — следить за взаимопроникновением событий и персонажей между этими историями. Для этого, правда, лучше проходить их в определённом порядке и быть достаточно внимательным. Или просто где-нибудь посмотреть или почитать разбор событий после прохождения. В общем, как мостик ко второму сезону и в качестве расширения вселенной подходит.
Ждём полного второго сезона чтобы не мучиться между сериями, которые заканчиваются на самом интересном месте.
- За это сообщение автора kamikaze2007 поблагодарил:
- Алина
- Ответить
- Сообщений: 56 • Страница 2 из 2 • 1, 2« Туда
Модератор
Сейчас на сайте
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1