Book of Unwritten Tales, The / Книга ненаписанных историй - Страница 1 из 1


The Book of Unwritten Tales —это пародия на известные фильмы, игры и книги жанра «Фэнтэзи» со множеством фентезийных персонажей и приличной порцией черного юмора. Приключение повествует о четырех героях — маленьком гноме Уилбере, принцессе эльфов Иво, искателе приключений человеческой расы по имени Нейт и о его загадочном чудище, которого Нейт «приютил» в одном из своих странствий и которое повсюду с ним и по сей день, каждый из которых обладает своим уникальным навыком и способностями.











Изображение

Показать Скрыть скриншоты


Показать Скрыть видео


Помощь в прохождении
Если моя память мне ни с кем не изменяет, то я вспомню...


За это сообщение автора Миланна поблагодарил:
Мавка
Интересная игра?
"Життя - це колесо, i якщо довго чекати, воно завжди повернеться туди, звiдки почало свiй рух" (с) Стiвен Кiнг. Острiв Дума
Сыграла, теперь, как обычно, полный разбор.
Игра интересная, фэнтезийная и юмористическая, такая смесь многих жанров, фильмов и персонажей в одном флаконе. По игровому времени очень объемная, напомнила мне "Бесконечное путешествие". Итак - по порядку.
...В фэнтезийном мире идет война армии теней с остальными (светлыми) расами. И некий профессор, гремлин МакГаффин, находит Артефакт Судьбы, способный помочь выиграть в войне. Об этом факте каким-то образом прознают зачинщики боевых действий - ведьма Мортрога и ее сын, колдун Мунк. Мунк похищает гремлина и они летят на транспортном драконе в Царство теней. Однако, момент похищения заметила эльфийка Иво, и теперь она тоже летит с ними. МакГаффин поручает ей найти книгу в своем доме и отнести архимагу. Иво освобождает гремлина из плена и он падает в горах, прямо на гнома Вилбура, отдает гному кольцо и также направляет его к архимагу. Вот такое незатейливое начало...
Сначала мы играем за двух героев по-отдельности (эльфийку Иво и гнома Вилбура). Потом переключаемся между двумя, а когда знакомимся с Натом, и даже тремя героями. Не очень сложно, все достаточно логично, а один момент особенно порадовал - можно пройти в Святилище Храма любым героем и дальше каждый применит свои способности для прохождения: гном Вилбур в процессе прохождения стал магом и применяет волшебную палочку, Натаниэль - сильный и для него в уголке припасена арматура, Иво ловкая и может проскользнуть в окно над дверью.
А еще игра полна неожиданных ассоциаций: Сервер - обезъяна, управляющая компьютерной ролевой игрой. Когда обезъяна свалилась с подпиленного Вилбуром стула, игроки многозначительно заметили: "Сервер упал". А как вам скучающая Смерть? Скучающая, потому что в квестах не умирают и Смерть сидит без работы?
Головоломки по большей части: хождение по локациям и сбор предметов. Но есть несколько довольно интересных задачек, например - танец дождя. Нужно жать на две указанные стрелки в определенное время. Мучалась долго, но "станцевала" таки этот злосчастный танец. Еще сложная - угадать три цвета подряд, причем третий цвет неизвестен, нужно выбрать его из четырех возможных.
И еще, скажу по секрету, один из персонажей (довольно сомнительный тип) так просто срисован с моего бывшего начальника - одно лицо!
Итог: игра вполне достойная, длительная и интересная. Немного некорректный русификатор, коряво переведено и ужасный шрифт, но играть можно.
Изображение


За это сообщение автора Нука Цыц поблагодарили - 3:
Алина, Bloody Mary, Dark Reaper
Весьма подробный обзор :)
Получается ты играла с русификатором, а лицензии нету?
"Життя - це колесо, i якщо довго чекати, воно завжди повернеться туди, звiдки почало свiй рух" (с) Стiвен Кiнг. Острiв Дума
Dark Reaper писал(а):а лицензии нету?

По крайней мере, я про лицензию не слышала. Вот немцы уже продолжение игры запустили, а наши пока не шевелятся. Может из-за того, что игра очень длинная по времени, много персонажей и разговоров? Слишком дорого ее локализовать?
Изображение
В игре много аркадных вставок? Насколько сложно их пройти? Мне понравилось описание игры и тоже хочется сыграть, но не люблю я игры на скорость *GIRL_CRY*
"Надо уметь переносить то, чего нельзя избежать" (Мишель Монтень)
Алина писал(а):В игре много аркадных вставок?

А всего одна - танец дождя, тут даже не на скорость игра, а на внимание - нужно вовремя нажать на указанные стрелки, как только они окажутся в зеленой зоне. Я все время торопилась и поэтому не получалось. Но на сайте сохранка есть для этого момента!
Изображение


За это сообщение автора Нука Цыц поблагодарил:
Алина
Нука Цыц
А насколько хорош русификатор к этой игре?
"Надо уметь переносить то, чего нельзя избежать" (Мишель Монтень)
Я уже писала, что
ЦитатаНемного некорректный русификатор, коряво переведено и ужасный шрифт, но играть можно.

Шрифт непонятный, буква М похожа на Т и с цветами перемудрили (иногда сливаются с фоном). Есть корявости, нестыковки в окончаниях. Не переведены ролики. Но сказать, чтоб совсем было непонятно - нет, не скажу, играется без особых проблем, по смыслу догадаться всегда можно, о чем речь. Рекомендую сыграть, чтоб составить свое мнение.
Изображение
Нука Цыц
Ты брала этот русификатор с нашего сайта или где-то в другом месте?
"Надо уметь переносить то, чего нельзя избежать" (Мишель Монтень)
Алина писал(а):Ты брала этот русификатор с нашего сайта или где-то в другом месте?

а у нас на сайте есть такой русификатор?
Questtime - чужих здесь нет!
Алина
Нет, не с нашего сайта. Я скачивала версию игры уже с установленным русификатором. С торрента.
Изображение
Нука Цыц писал(а):Шрифт непонятный, буква М похожа на Т и с цветами перемудрили (иногда сливаются с фоном). Есть корявости, нестыковки в окончаниях. Не переведены ролики

Жуть какая этот русификатор! Скачала я игру, узнав, что планируется продолжение, а играть невозможно. Просто сил нет вчитываться в этот шрифт, особенно если цвет сливается, как и говорила Нука Цыц. Так что скорее всего игру заброшу, если не появится покачественнее, или лицензия. О последней ни слуху?

Добавлено спустя 11 часов 34 минуты 30 секунд:
Кстати, в поисках русификатора (безуспешного поиска) натолкнулась на новость о том, что герои этой игры заговорят на "звездных голосах", даже перечислено было, какие голливудские актеры озвучат (см.ниже). Но игра то ведь на немецком, так что это информация ложная? *DONT_KNOW*

Показать Скрыть
Издатель юмористической приключенческой игры в стиле «Фэнтези» «The Book of Unwritten Tales» — HMH Interactive — сообщил важную информацию касательно озвучки главных и второстепенных персонажей проекта. В целом, нужно озвучить более 40 игровых персонажей, для чего был проведен обширный кастинг среди именитых звезд кино-индустрии и телевидения. «Звездными» голосами заговорят: Oliver Rohrbeck (Бен Стиллер), Dietmar Wunder (Дэниэл Крэйг, Куба Гудинг младший), Thomas Danneberg (Арнольд Шварценеггер, Сильвестр Сталлоне), Udo Schenk (Рэй Лиотта, Ральф Файнс), Detlef Bierstedt (Джордж Клуни) und Bernd Vollbrecht (Антонио Бандерас), Wolfgang Völz (Captain Blaubär), Regina Lemnitz (Вупи Голдберг, Розанна Барр) und Santiago Ziesmer ('Губка Боб'), Marion von Stengel (Памела Андерсон) и Bodo Wolf озвучил Адриан Монк. Всего более 20 часов речи. И это еще не все, также для записи музыкального сопровождения «The Book of Unwritten Tales» были приглашены известные звукозаписывающие студии, которые подарят игрокам более 30 оригинальных произведений и высококачественные звуковые эффекты. Если так пойдет и дальше, то с большой вероятностью мы получим качественный проект, который интересно не только «слушать», но и играть. Дата релиза намечена на I квартал 2009 года.
"Життя - це колесо, i якщо довго чекати, воно завжди повернеться туди, звiдки почало свiй рух" (с) Стiвен Кiнг. Острiв Дума
Dark Reaper, недавно было в новостях, что игру переведут на английский. Так что, скорее всего, это правда. Я бы тоже с удовольствием переиграла, если бы появился русификатор покачественнее.
Изображение
Нука Цыц
было бы просто замечательно, англ речь и русские субтитры - о большем я просто не могу мечтать, но как скоро?.. *SIGH*
"Життя - це колесо, i якщо довго чекати, воно завжди повернеться туди, звiдки почало свiй рух" (с) Стiвен Кiнг. Острiв Дума
В процессе работы над русификатором (пока добрался до 2 главы) выяснилось, что игра из серии "хотели, как лучше, а получилось, как всегда". Аналогичное явление наблюдал, когда переводил "Пиратов-призраков с острова Вуджу". То ли у авторов хронически не хватает времени на проработку сюжета так, как он был изначально задуман, то ли они сами пугаются того, что наделали и потом начинают резко "рубить хвосты", но чуть ли не половина текста (чудовищного объема!!!), который лежит в файлах локализации, в игре не задействована. Диалоги подчас сильно сокращены, и часто за счет того самого юмора, за который так хвалят игру.
Сцена игры в Колесо удачи сильно упрощена. В изначальном варианте надо было угадывать не из 4 цветов, а из 16 сочетаний цвет-символ. Сцену-то они упростили, а текст, который говорят Уилбур и Вупперман, не переделали, в нем по-прежнему фигурируют 16 символов и шансы 1 к 16-ти. Уилбур начинает собирать ингредиенты для волшебного снадобья еще не получив его рецепт - непростительная ляпа для квеста. В паре мест реплики проскакивают настолько быстро, что их невозможно увидеть, а в сцене разговора с Вупперманом наоборот, одна реплика появляется не на своем месте и зависает, пока не кликнешь мышью.
В общем, при ближайшем рассмотрении из всех дыр лезет классический тяп-ляп, что очень-очень снижает впечатление от игры.
Не бывает неразъемных соединений.


За это сообщение автора Leo поблагодарил:
Нука Цыц
Leo
Да, ляпы есть, у меня после прохождения сложилось двоякое впечатление. Вроде бы интересный сюжет и довольно длинная игра, но очень не понравилось, что много пародийной составляющей. И, как я написала в обзоре - эффект письма дяди Федора. Впечатление, что к каждой главе приложил руку и талант отдельный разработчик. Но графика красивая! И юмор неплохой! Герои "растут" с течением времени, Вилбур просто душка! Так что все это как бы компенсирует ляпы и общее впечатление остается положительное. Игра для легкого прохождения!
Изображение
Ну, вот и открылась тайна Золотого ключика. Стало понятно, откуда в игре избыточность реплик. Во второй части игры реализованы два уровня сложности, до которых, видимо, не дошли руки в первой части. Если сравнивать структуру реплик, то несложно догадаться, что незадействованные относятся к нереализованному сложному уровню.
Не бывает неразъемных соединений.


За это сообщение автора Leo поблагодарили - 2:
Алина, Нука Цыц
Скажите пожалуйста. Для английской версии уже есть русификатор ? Если да то где его можно скачать ?
Игра вышла в России 27 апреля 2012 года, полностью на русском языке. Издатель 1С-СофтКлаб.

Вот забавно локализованный официальный трейлер "Книги ненаписанных историй":



За это сообщение автора iLEXX поблагодарили - 3:
Алина, Vetochka, Ундина
Спасибо, улыбнуло *HAHA*
"Надо уметь переносить то, чего нельзя избежать" (Мишель Монтень)
Скачала и начала играть. Очень забавная игра, постоянно улыбает)))) Яркая графика, неподражаемый юмор. замечательная озвучка, живые, харизматичные и запоминающиеся персонажи, отсылки к знаменитым фильмам и играм (из-за чего всегда хочется улыбаться) - одним словом, все замечательно! Как пройду, обязательно отпишусь полностью. А сюжет! В одну минуту столько всего происходит, что не хочется отходить от монитора, а когда говоришь себе "если и тут нужно выполнить кучу заданий, то лучше завтра", то моментально игра принимает такой оборот, что вздыхаешь с облегчением, и появляется второе дыхание. Квестовые задания средней сложности, немного напрячься, и все встает на свои места, но это хорошо! Настолько игра захватывает, что особо ломать голову не хочется, а есть только желание узнать, что же будет дальше, но так не хочется, чтобы игра заканчивалась! Как буду в городе, обязательно куплю игру, и буду допроходить. И после таких игр говорят, что жанр вымирает? Ха! Да он развивается! Игры с каждым годом становятся интереснее, что бы не говорили скептики)))
"If you can dream it, you can do it"


За это сообщение автора +OLe4kA+ поблагодарили - 2:
Алина, Мавка
Прошла игру, и мои первые впечатления ничуть не изменились)))

Сюжет и его повороты меня постоянно поражали. Очень интересная и интригующая сказка. Когда играешь, кажется, что тебе говорят иногда полный бред, а потом становится все на свои места! Ну зачем нам посоветовали сказать торговцу, что нам нужно 97 медных котелков? Тем более, что мы сами давно их сделали! А потом выходит, что никак иначе быть не могло!

в какой еще игре можно встретить таких персонажей как археолог Гремлин (а-ля Индиана Джонс, только очень старый), Смерть (в которой просыпается предпринимательская жилка, когда работа совсем не идет), полурослика (привет Бильбо и Фродо! Он тоже несет кольцо, только к верховному магу), термиты, которые мечтают о захвате мира) и многих других в одном месте? В этой игре есть и эльфийка (напоминает немного Арью из "Эрагона"), и пират, и волшебники (один из которых играет в онлайн игру, где действие происходит в нашем мире), приведения, голубой рыцарь (он очень улыбнул), гоблины, орки, гномы, дракониха, которая читает книгу "как стать свирепой за 14 дней", живые доспехи.... Это все такая гремучая смесь... Все персонажи очень живые! Так было грустно с ними расставаться! Но я надеюсь, что будет продолжение. Главное, придумать не менее смешной сюжет)))

Яркая, не раздражающая графика, очень красивая. Все движения персонажей тщательно прорисованы, а главное, это отличная анимация лица! Смотреть на них приятно! Видеоролики не уступают фильмам.

Голоса хорошо подобраны. В двух трех местах было несоответствие титров и речи, но это значит, что предложения пересавленны местами, а иногда по смыслу похожие высказывания( в титрах одно, слышишь другое, но смысл один и тот же).

Если хотите расслабиться и приятно провести время, то эта игра лучшее средство. А вообще, я всем рекомендую в нее сыграть!
"If you can dream it, you can do it"


За это сообщение автора +OLe4kA+ поблагодарили - 2:
Алина, Нука Цыц

Модератор

Модераторы

Сейчас на сайте

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0